クロニーさんが日本でパスポートを失くした話の切り抜き動画で英語のリスニングを学びます。
クロニーさんが日本でパスポートを失くした話の切り抜き動画
以下がクロニーさんが日本でパスポートを失くした話の切り抜き動画です。
日英両字幕付きでわかりやすいです。
スクリプト
I lost my passport (パスポートを無くしたの)
the day that I arrived in Japan yeah(日本を訪れた日にね)
※that I(発音はザライ)
it’s pretty bad (最悪ね)
yeah I lost just the passport(そう、パスポートだけ無くしたの)
you know I was telling my manager(その前にマネージャーに言ってたんだよね)
※「you know 〜」・・・相槌や同意を求めるときによく使われます。「〇〇だよね」「〇〇でしょ」「〇〇じゃん」のような感じ。
oh you know like(まあ)
I can do things on my own(自分でできるよって)
※can(発音はぼわっとした感じのキャーン)
ただし、両者とも音がほとんど同じにしか聞こえないことも多く、音だけでなく表情や文脈から総合的にどちらなのか判断する
don’t you worry about me(心配しないでねって)
※don’t you(発音はドンチュー)
I’m a fully capable person(私はかなり優秀だから!)
※I’m a (リンキングで「アイマ」)
※capable(優秀)
※person(人)
and then I went all the way to the hotel(私はわざわざホテルまで行って)
※went all the way to (わざわざ行った)
and they were asking for my passport(彼らが私のパスポートを尋ねたから)
so Its like ah yes(だから、ああはい)
and then oh oh(オウ、オウ、)
I had to like sit down(私は座らなければならなかった)
and it was raining like crazy (すごい雨が振っていて)
I had to buy an umbrella(傘を買った)
it was pouring rain(大雨だった)
※pouring rain(大雨、土砂降り。直訳は「注ぐような雨」)
it was the worst weather(最悪な天気だった)
with the luggage(荷物もあった)
and all I was like panicking(パニック状態になった)
I was actually going to have a breakdown(私は本当に精神的に参ってしまいそうだった)
※was going to have a breakdown(精神的に参ってしまいそうだった)
and fortunately(幸運にも)
kroma called the lost and found (kroma[マネージャーの名前]が遺失物取扱所に電話して)
※ the lost and found(遺失物取扱所)
like oh (それでね)
is it a Canadian passport? (カナダのパスポートですか?)
like(ええと)
yes yes yes (はい、はい、はい)
we have a passport that matches the nationality and the name (私達は同じ国と名前のパスポートを持っています)
oh my God (信じられない!)
you’re a lifesaver (あなたは命の恩人です)
I decided to pick up the passport(パスポートを引き取りに行くことにした)
the day before my flight(フライトの前日に)
I didn’t even like wash my face or anything (顔も何も洗わなかった)
it took some time to get to a station (駅まで行くのに少し時間がかかった)
where it has Naruto Express(成田エクスプレスがある)
I arrived at the Narita station (成田駅に着いて)
and things were going fine(うまく行ってた)
※things were going fine(物事がうまく行った)
and when I arrived (私が到着したとき)
I was like (私はこんな感じだった)
hey I came to pick up my passport (ヘイ、パスポートを取りに来ました)
and that I have a I have a number([整理]番号は持っています)
this is all in Japanese (全部日本語でね)
of course(もちろん)
and they said the person (それで彼らは言ったの)
who has the key to open the lost and found cabinet (遺失物のキャビネットを開ける開ける鍵を持った人が)
didn’t come in(来てないって)
and because of that(それが理由で)
they can’t give me my passport (私のパスポートを渡せないって)
my flight is tomorrow(私のフライトは明日なのに)
you have to go to the Embassy(大使館に行く必要があります)
※Embassy(大使館)
what?(何?)
my parents are going to kill me(親に殺されちゃう、というブラックジョーク。直訳は「両親が私を殺すだろう」)
where did I lose it (どこで失したんだろう?)
※did I(発音はディダアイ)
※lose it(発音はルージイット)
did I lose it in the train(電車で失くしたのかな?)
did I lose it in the train station(電車の駅で失くしたのかな?)
where did I lose it?((どこで失したんだろう?)
and then there’s another airport police in the station (そしたら駅に別の空港警察があって)
it’s not in the narrita airport(成田空港の中ではなくて)
it’s in narita station(成田駅の中だったの)
it took me forever to find this airport police station(この空港警察署を見つけるのにかなり時間がかかった)
※it took me forever(〜にかなり時間がかかった。直訳は「永遠にかかった」)
I’m drenched in sweat and everything(汗でびしょびしょになった)
so like I don’t really understand what(よくわからなかったんだけど)
※procedure(手順、手続き)
the procedur is the airport police finds it (手順は、空港警察が[落とし物を]見つけて)
and keeps it(保管して)
and then I think (そして、そのとき恐らく)
after a bit they send it to the lost and found office (すぐ後に遺失物保管書に送るのかな)
and I finally found it(最後に見つけた)
I still can’t believe it(今でも信じられない)
but I found my passport(でも私はパスポートを見つけた)
I was so I was so happy(とても嬉しかった)
but that took me like 4 hours(4時間くらいかかったけど)
コメント