「あのジョニーはもういない」の原文・翻訳についてまとめました。
【翻訳】あのジョニーはもういない
| 原文 | 翻訳 |
|---|---|
| When on the road to sweet Athy, Hurroo Hurroo | 懐かしいアサイへの道をたどる時 |
| When on the road to sweet Athy, Hurroo Hurroo | 懐かしいアサイへの道をたどる時 |
| When on the road to sweet Athy | 懐かしいアサイへの道をたどる時 |
| A stick in the hand, A drop in the eye | 私の手には杖、そして目には涙があふれます |
| A doleful damsel I heard cry | 私は哀れな乙女が悲痛な叫びをあげるのを聞いた |
| Johnny I hardly knew ya | ジョニー、とてもあなただとは思えなかった |
| Where are the eyes that looked so mild,Hurroo Hurroo | あなたの優しい瞳はどこへ行ってしまったの? |
| Where are the eyes that looked so mild,Hurroo Hurroo | あなたの優しい瞳はどこへ行ってしまったの? |
| Where are the eyes that looked so mild When my poor heart you first beguiled | 私の寂しい心を慰めてくれた、あの瞳はどこへ行ったの? |
| Why did ya run from me and the child | なぜ、私や子供から逃げ出したの? |
| Johnny I hardly knew ya | ジョニー、あなたのことほとんどわからなかった |
| We had guns and drums and drums and guns,Hurroo Hurroo | ドラムと銃をたずさえ、銃とドラムとともに |
| We had guns and drums and drums and guns,Hurroo Hurroo | ドラムと銃をたずさえ、銃とドラムとともに |
| We had guns and drums and drums and guns | ドラムと銃をたずさえ、銃とドラムとともに |
| The enemy never slew ya | 敵はあなたを殺した |
| Johnny I hardly knew ya | ジョニー、とてもあなただとは思えなかった |
| Where are the legs with which you run,Hurroo Hurroo | あなたの足はどこ |
| Where are the legs with which you run,Hurroo Hurroo | あなたの足はどこ |
| Where are the legs with which you run, | あなたの足はどこ |
| When first you went to carry a gun | あなたが銃を担いだ時、 |
| Indeed your dancing days are done | 幸せな日々は終わってしまった |
| Johnny I hardly knew ya | ジョニー、あなたのことほとんどわからなかった |
| You hadn’t an arm, you hadn’t a leg,Hurroo Hurroo | あなたには腕もなく、足もない |
| You hadn’t an arm, you hadn’t a leg,Hurroo Hurroo | あなたには腕もなく、足もない |
| You hadn’t an arm, you hadn’t a leg | あなたには腕もなく、足もない |
| You’re a spinless, boneless, chickenless egg | – |
| You’ll Have to be put with the bowl to beg | あなたはお椀に施しを受けなければならないでしょう |
| Johnny I hardly knew ya | ジョニー、とてもあなただとは思えなかった |
| I’m happy for to see ya home,Hurroo Hurroo | あなたが家に戻ってきて私は幸せです |
| I’m happy for to see ya home,Hurroo Hurroo | あなたが家に戻ってきて私は幸せです |
| I’m happy for to see ya home | あなたが家に戻ってきて私は幸せです |
| From the isle of Ceylon | サルーン島から帰ってきて |
| Johnny I hardly knew ya | ジョニー、とてもあなただとは思えなかった |

コメント