「あのジョニーはもういない」の原文・翻訳についてまとめました。
【翻訳】あのジョニーはもういない
原文 | 翻訳 |
---|---|
When on the road to sweet Athy, Hurroo Hurroo | 懐かしいアサイへの道をたどる時 |
When on the road to sweet Athy, Hurroo Hurroo | 懐かしいアサイへの道をたどる時 |
When on the road to sweet Athy | 懐かしいアサイへの道をたどる時 |
A stick in the hand, A drop in the eye | 私の手には杖、そして目には涙があふれます |
A doleful damsel I heard cry | 私は哀れな乙女が悲痛な叫びをあげるのを聞いた |
Johnny I hardly knew ya | ジョニー、とてもあなただとは思えなかった |
Where are the eyes that looked so mild,Hurroo Hurroo | あなたの優しい瞳はどこへ行ってしまったの? |
Where are the eyes that looked so mild,Hurroo Hurroo | あなたの優しい瞳はどこへ行ってしまったの? |
Where are the eyes that looked so mild When my poor heart you first beguiled | 私の寂しい心を慰めてくれた、あの瞳はどこへ行ったの? |
Why did ya run from me and the child | なぜ、私や子供から逃げ出したの? |
Johnny I hardly knew ya | ジョニー、あなたのことほとんどわからなかった |
We had guns and drums and drums and guns,Hurroo Hurroo | ドラムと銃をたずさえ、銃とドラムとともに |
We had guns and drums and drums and guns,Hurroo Hurroo | ドラムと銃をたずさえ、銃とドラムとともに |
We had guns and drums and drums and guns | ドラムと銃をたずさえ、銃とドラムとともに |
The enemy never slew ya | 敵はあなたを殺した |
Johnny I hardly knew ya | ジョニー、とてもあなただとは思えなかった |
Where are the legs with which you run,Hurroo Hurroo | あなたの足はどこ |
Where are the legs with which you run,Hurroo Hurroo | あなたの足はどこ |
Where are the legs with which you run, | あなたの足はどこ |
When first you went to carry a gun | あなたが銃を担いだ時、 |
Indeed your dancing days are done | 幸せな日々は終わってしまった |
Johnny I hardly knew ya | ジョニー、あなたのことほとんどわからなかった |
You hadn’t an arm, you hadn’t a leg,Hurroo Hurroo | あなたには腕もなく、足もない |
You hadn’t an arm, you hadn’t a leg,Hurroo Hurroo | あなたには腕もなく、足もない |
You hadn’t an arm, you hadn’t a leg | あなたには腕もなく、足もない |
You’re a spinless, boneless, chickenless egg | – |
You’ll Have to be put with the bowl to beg | あなたはお椀に施しを受けなければならないでしょう |
Johnny I hardly knew ya | ジョニー、とてもあなただとは思えなかった |
I’m happy for to see ya home,Hurroo Hurroo | あなたが家に戻ってきて私は幸せです |
I’m happy for to see ya home,Hurroo Hurroo | あなたが家に戻ってきて私は幸せです |
I’m happy for to see ya home | あなたが家に戻ってきて私は幸せです |
From the isle of Ceylon | サルーン島から帰ってきて |
Johnny I hardly knew ya | ジョニー、とてもあなただとは思えなかった |
コメント