BBC Newsのニュース動画「ドナルド・トランプの口止め料判決、米大統領選後まで延期」を題材に、英語のリスニングを学びます。
ニュース動画
今回、リスニング学習の題材に選んだ動画は以下です。
タイトルは以下のとおり。
「Donald Trump’s hush-money sentencing delayed until after US election | BBC News」
ドナルド・トランプの口止め料判決、米大統領選後まで延期 | BBCニュース
※hush-money・・・口止め料
※sentence・・・文、命題、判決
※delay・・・遅延、延期
スクリプトとチャンクリーディング
【キャスター】
we’re going to New York now
ニューヨークに来ています 今
because a judge has just announced
なぜなら判決が発表されたから
that he’s postponed the sentencing of the former
彼は延期した 前者の判決を
※postpone(延期)
※former(前者)
US president Donald Trump on paying hush money
ドナルド・トランプ米大統領、口止め料の支払いについて
to an adult film
成人映画へ
castar John sudworth is in New York
キャスターのジョン・サドワースがニューヨークにいます
with the latest for us now
最新情報をお届けします
John
ジョン
【現地キャスター】
well Sophie
ええ、ソフィー
Donald Trump has been trying numerous methods
ドナルド・トランプは色々な方法を試みていた
※numerous methods (色々な方法、発音は「ニュマラス メソド」)
to delay or completely anull his criminal prosecution
遅らせたり 完全に無効にしたりすること 彼の刑事訴追を
※criminal prosecution(刑事訴追)
and his sentencing for it back
判決が下された
in May earlier this year
今年5月初めに
his attempts to get the case thrown out
彼の試み 訴訟を棄却しようとする
※get the case thrown out(訴訟を棄却させる)
because of the recent Supreme Court
最近の最高裁の判決により
※Supreme Court(最高裁)
ruling that granted broad immunity to presidents
大統領に広範な免責特権を与えた判決
was so far unsuccessful of course
この事件を却下しようとしましたが、これまでのところ成功していません。
※was so far unsuccessful(うまく行っていない、成功していない)
these payments to Stormy Daniels the former porn star
ストーミー・ダニエルズへの支払いは 有名なポルノ女優
took place before he was elected in 2016
2016年の大統領選前に行われましたが、
but the decision today in the Manhattan court
しかし、今日下された決定 マンハッタンの裁判所で
is a significant one the judge
重要です 判決の1つとして
has granted his motion to delay sentencing sentencing
口止め料の支払いに対する判決を選挙後まで延期する申し立てを認めました。
for those hush money payments until after the election
as you say he said that this is to avoid the appearance however unwarranted
おっしゃるとおり、彼は言いました。これは不当な印象を与えないようにするためだと
※as you say(おっしゃるとおり)
that it might have a bearing on the election
選挙に影響があるかもしれないが、
※on the election(選挙について)
※have a bearing(関係がある、影響がある)
but of course Sophie
しかし、勿論ソフィー
it raises other questions
他の疑問がある
it means that the US public that voters will go into this election
米国民は選挙に臨むことになる
not knowing whether or not Donald Trump will be given a fine for these crimes or potentially alth
ドナルド・トランプがこれらの犯罪で罰金を科されるか、あるいは、多くの人は可能性は低いと考えているようだが、懲役刑になるかどうかわからないまま
ough seem thought by many to be unlikely a custodial sentence
John sth with breaking news from New York
ニューヨークから速報をお伝えする。 ジョン・スット
和訳
これからニューヨークへ向かいます。
判事が、元米国大統領ドナルド・トランプがポルノ女優に口止め料を支払った件で判決を延期すると発表したばかりだからです。
ジョン・サドワースがニューヨークで最新情報をお伝えします。
ジョン、ソフィー、ドナルド・トランプは、今年5月に下された刑事訴追と判決を延期または完全に無効にするために、さまざまな方法を試みてきました。
最近の最高裁判所の判決により大統領に広範な免責が認められたため、この事件を却下しようとしましたが、これまでのところ成功していません。
もちろん、元ポルノ女優のストーミー・ダニエルズへの支払いは、2016年の大統領選前に行われましたが、マンハッタンの裁判所で今日下された判決は重要なものです。
判事は、口止め料の支払いに対する判決を選挙後まで延期する申し立てを認めました。
おっしゃるとおり、これは不当な印象を与えないようにするためだと彼は言いました。
選挙に影響があるかもしれないが、もちろんソフィー、それは他の疑問を提起する。
つまり、米国民は、ドナルド・トランプがこれらの犯罪で罰金を科されるか、あるいは、多くの人は可能性は低いと考えているようだが、懲役刑になるかどうかわからないまま選挙に臨むことになる。
ニューヨークから速報をお伝えする。
ジョン・スット
コメント